We would accept a rota system for all states at a pinch, because we support the compromise made by the socialist group.
|
Si cal, que hi hagi una rotació per a tots els Estats, perquè el compromís del Grup socialista té el nostre suport.
|
Font: Europarl
|
At a pinch, the system could even afford to give up globalization altogether.
|
Si fos necessari, el sistema podria arribar a renunciar totalment a la globalització.
|
Font: NLLB
|
Now, there is a sensible compromise which, at a pinch, can be lived with: half-yearly reporting with a possible review of the directive within five years.
|
Ara existeix un compromís raonable amb el qual es pot funcionar mínimament. Informes bianuals amb una possible revisió de la Directiva en cinc anys.
|
Font: Europarl
|
In other words, we have car pollution on a scale which we used to think was reserved for places such as Mexico City and, at a pinch, Athens, which is after all a long way away - with apologies to Greece.
|
El primer cas al·ludeix a una contaminació causada pels cotxes d’una magnitud que crèiem reservada per a nuclis com Ciutat de Mèxic, o, en el pitjor dels casos, per a Atenes, que està lluny -el sento, Grècia.
|
Font: Europarl
|
Put a pinch of salt.
|
Poseu-hi un xic de sal.
|
Font: Covost2
|
Could you fetch me a pinch from anywhere?
|
Pots portar-me un pessic d’on sigui?
|
Font: Covost2
|
Finish with a pinch of chives on top.
|
Acabeu-ho amb un polsim de porradell per sobre.
|
Font: MaCoCu
|
Add a pinch of sugar and leave to simmer.
|
Afegeix un pessic de sucre i deixa-ho bullir a foc lent.
|
Font: MaCoCu
|
I would definitely take that with a pinch of salt
|
Definitivament m’ho agafaria amb cautela.
|
Font: Covost2
|
Preparation: We beat two eggs with a pinch of salt.
|
Preparació: Batem els dos ous amb la mica de sal.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|